عنــد التحـيـــة و الاستقبـــــال
أنا مغربي ، واصل من وجدة |
Je suis marocain, j'arrive de Oujda |
1 |
|
لا أجيد الفرنسية |
Je ne parle pas bien le français. |
2 |
|
فاهمنى ؟ |
Est-ce que vous me comprenez? |
3 |
|
أعد ، من فضلك |
Répétez, s'il vous plaît. |
4 |
|
أنا لم افهمً جيداً . |
Je ne comprends pas bien |
5 |
|
|
تسمح تتكلم ببطء؟ |
Voulez-vous parler lentement? |
1 |
|
أتتحدث الانجليزية قليلاً |
Parlez-vous un peu d'anglais? |
2 |
|
ربما نفهم بعض أحسن . |
Peut-être, on s'entendra mieux. |
3 |
|
ما معنى ذلك ؟ |
Qu'est-ce que ça veut dire? |
4 |
|
هل بمقدورك أن تشرح لى هذا ؟ |
Pouvez-vous m'expliquer ceci? |
5 |
|
أفضل أن تكتبها |
Je préfère que vous l'écriviez. |
1 |
|
بماذا يسمى هذا الشيء ؟ |
Comment appelez-vous cela? |
2 |
|
لست قادراً على التعبير |
Je n'arrive pas à m'exprimer. |
3 |
|
يجب استشارة أخي |
Je dois consulter mon frère. |
4 |
|
ماذا أفعل الآن |
Que dois-je faire maintenant? |
5 |
|
|
تسمح تساعدني , أرجوك |
Pouvez-vous m'aider, je vous prie? |
1 |
|
أشكرك على هذا الجميل |
Je vous suis bien reconnaissant. |
2 |
|
هل استطيع أن أفيدك ؟ |
Puis-je vous être utile? | 3 |
|
هل أزعجتك |
Est-ce que je vous dérange? |
4 |
|
لا أهمية لذلك كلياً ؟ |
Ça n'a aucune importance. |
5 |
|
عفوا، ما هذا ؟ |
Pardon, qu'est-ce que c'est? |
1 |
|
هل أستطيع أن أحصل على ثلاثة منها ؟ |
Pourrais-je en avoir trois? |
2 |
|
لا أريد إزعاجك |
Je ne veux pas vous déranger. |
3 |
|
لمن لى شرف الحديث ؟ |
A qui ai-je l'honneur de m'adresser? |
4 |
|
متى وصلت ؟ |
Quand êtes-vous arrivé? |
5 |
|
|
أين حقائبك (الشوناط)؟ |
Où sont vos bagages? |
1 |
|
كيف حالك ؟ |
Comment vous trouvez-vous? |
2 |
|
Pourquoi avez-vous tardé? |
لماذا تأخرت ؟ |
3 |
|
ألديك نقود كافية ؟ |
Avez-vous assez d'argent? |
4 |
|
Ya-t-il une place pour moi? |
هل يوجد مكان لى ؟ |
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire